Владимиp Набоков. Пнин (в переводе С.Ильина) -

32 >

счастья  следить  сквозь  иллюминатор  за тем, что  походило на  бесконечную
чехарду заболевших вертячкой дельфинов. Как-то в воскресенье, обнаружив, что
он дома один,  он не  устоял  и из чисто  научной  любознательности  скормил
могучей машине  чету  заляпанных глиной  и  зеленью  парусиновых  туфель  на
резиновой подошве; туфли  утупали  с  пугающим  аритмическим  звуком,  точно
армия,  переходящая  мост, и  вернулись  назад без подошв, и Джоан вышла  из
расположенной за  буфетной маленькой  гостиной и печально сказала: "Тимофей,
опять?".  Но она прощала его и любила сидеть с  ним за кухонным  столом, оба
грызли  орехи  или пили  чай.  Дездемона,  старая  цветная служанка, которая
приходила по пятницам  убирать в доме, и с которой, было  время, сам Господь
ежедневно обменивался сплетнями ("Дездемона, -- говорил мне Господь, -- этот
мужчина,  Джордж, он нехороший"), углядела как-то  Пнина,  когда он в  одних
только шортах, солнечных очках и сверкающем  на широкой  груди  православном
кресте нежился в  неземном сиреневом свете солнечной лампы, и уверяла  с тех
пор,  что он  --  святой.  Лоренс,  поднявшись  однажды  к себе  в  кабинет,
потаенное  и  священное  логово,  хитро  устроенное  на чердаке, разъярился,
обнаружив мягкий свет включенных ламп и толстошеего Пнина, укоренившегося на
тощих ножках в углу  и безмятежно перелистывающего  книгу: "Извините меня, я
лишь попастись", -- сообщил, глянув через приподнятое плечо, кроткий пролаза
(чей английский язык обогащался  с удивительной быстротой); но как бы там ни
было,  а  вечером  того  же дня  случайная  ссылка на малоизвестного автора,
мимолетная аллюзия, молчаливо опознанная  на заднем плане мысли,  -- дерзкий
парус, мелькнувший на горизонте, -- неосознанно привели двух мужчин к тихому
духовному согласию; в  сущности,  оба  они  чувствовали  себя  по-настоящему

Следующая

32 >

Волшебство живет в книгах талантливых авторов и в их героях. Иногда оно проявляется в узнаваемых сказках и героях из страны Оз, как у Лаймена Фрэнка Баума. Порой оно совсем не похоже на волшебство, а это скорее философский боевик с элементами шпионского романа, как у Анатолия Азольского.
В любом случае, беря в руки книгу или открывая по ссылке ее электронный вариант, мы окунаемся в выдуманный реальный мир, где все может быть.
Приятного Вам прочтения!