Владимиp Набоков. Пнин (в переводе С.Ильина) -

37 >

чем-то большим, нежели стилизованно грустной игрушкой, безделицей, найденной
на  чердаке, хрустальным шаром, внутри которого, если его потрясти, начинает
падать  над  крохотной елью  и избушкой из папье-маше мягко светящийся снег.
Пнин написал к ней потрясающее любовное письмо,  -- ныне хранимое  в частном
собрании, --  и она  прочла его, обливаясь  слезами  жалости  к себе,  когда
оправлялась после попытки фармацевтического самоубийства, причиной коего был
довольно  глупый роман  с  одним литератором, который  теперь... А  впрочем,
неважно. Пятеро аналитиков,  все близкие  ее  друзья, в один голос  сказали:
"Пнин -- и сразу ребенок".
     Брак едва ли переменил образ их жизни,  -- разве что Лиза перебралась в
пыльную квартиру Пнина. Он продолжал свои исследования в области славистики,
она свои  -- в сфере психодраматики, и как  прежде, несла лирические  яички,
откладывая их  по всему дому,  точно пасхальный кролик; и в  этих  зеленых и
лиловых  стихах  --  о  дитяти,  которого  ей  хотелось  бы  выносить,  и  о
любовниках,  которых  ей  хотелось  иметь,  и  о  Петербурге  (спасибо  Анне
Ахматовой) --  каждая интонация, каждый  образ,  каждое  сравнение были  уже
использованы другими рифмующими  кроликами. Один из ее поклонников, банкир и
прямой покровитель  искусств,  выбрал  среди  парижских русских влиятельного
литературного критика Жоржика Уранского и за обедом с шампанским в  "Уголке"
уговорил милягу посвятить очередную его feuilleton1 в одной из русских
газет
прославлению  лизиной  музы,  на  чьи каштановые  кудри  Жоржик  невозмутимо
водрузил корону Анны  Ахматовой, и  Лиза  разразилась  слезами счастья -- ни
дать ни взять маленькая Мисс  Мичиган или  Орегонская Королева Роз. Пнин, не
ведавший  о  подоплеке  событий,  таскал в  своей  честной  записной  книжке

Следующая

37 >

Волшебство живет в книгах талантливых авторов и в их героях. Иногда оно проявляется в узнаваемых сказках и героях из страны Оз, как у Лаймена Фрэнка Баума. Порой оно совсем не похоже на волшебство, а это скорее философский боевик с элементами шпионского романа, как у Анатолия Азольского.
В любом случае, беря в руки книгу или открывая по ссылке ее электронный вариант, мы окунаемся в выдуманный реальный мир, где все может быть.
Приятного Вам прочтения!