Питер С.Бигль. Последний единорог -
97 >
уверен в этом так же, как в том, что Принц Лир -- именно тот, кто опрокинет
башню и утопит и Хаггарда, и Хагсгейт.
-- Я на это надеюсь, -- вмешалась Молли. -- Я надеюсь, что Принц Лир --
именно тот ребенок, которого ты бросил умирать, и я надеюсь, что он утопит
ваш городишко, и я надеюсь, что рыбы обглодают вас дочиста, как кукурузные
початки...
Шмендрик изо всех сил пнул ее под столом, поскольку слушатели уже
начинали шипеть, точно раскаленные угли, а некоторые даже стали подниматься
на ноги. Он снова спросил:
-- Так чего же вы от меня хотите?
-- Вы идете в замок Хаггарда, я полагаю?
Шмендрик кивнул.
-- Ага, -- продолжал Дринн. -- Так вот, умный волшебник сможет очень
просто подружиться с Принцем Лиром, репутация которого как любознательного и
пылкого молодого человека всем хорошо известна. Умный волшебник, к тому же,
может быть знаком со всевозможными странными снадобьями и снотворными,
порошками и притираньями, травами, отравами и зельями с мазями. Умный
волшебник -- учти, я сказал "умный", не больше -- умный волшебник может при
соответствующих обстоятельствах... -- Конец его фразы повис в воздухе
непроизнесенным, но к сказанному Дринн больше ничего не прибавил.
-- За ужин?! -- Шмендрик встал, опрокинув стул, и оперся руками о
столешницу, тяжело дыша. -- Значит, таковы сегодня расценки? Ужин и болтовня
-- цена отравленному принцу? Ты этим не отделаешься, друг Дринн. За такой
гонорар я даже трубу тебе чистить не стану.
Молли Грю стиснула ему руку, крича:
-- Что ты говоришь?!
Волшебник стряхнул ее с себя, но в тот же самый миг медленно подмигнул
ей, полуприкрыв одно веко. Дринн с улыбкой откинулся на спинку стула.
-- Я никогда не торгуюсь с профессионалом, -- сказал он. -- Двадцать
