Питер С.Бигль. Песня трактирщика -
60 >
себя дома, не заплатив даже за бутылку вина! Но мне не раз приходилось иметь дело и с кем похуже, и к тому же дела госпожи Ньятенери меня не касаются. Она этих двоих с потрохами слопает, а зубов у нее хватит - она всегда при луке, при кинжале... Я спросил у парня: - Она тут? Временами я могу читать его мысли - чаще, чем ему нравится, - но по его лицу я ничего разобрать не могу вот уже много лет. По тому, как он посмотрел на меня, я не мог понять - то ли он благодарен мне за то, что я явился вовремя, то ли злится, что я не уделил достаточно внимания его пострадавшей шее, то ли встревожен - а может, и ревнует, - из-за того, что эти сомнительные гости говорят о своем близком знакомстве с госпожой Ньятенери. Он покачал головой. - Они уехали утром. Когда вернутся - не знаю. Голос у него звучал хрипловато, но в общем, нормально - видно, дышал он как полагается. Со мной в его годы случались вещи и похуже - и ничего, живой, как видите. Криворотый сказал: - Мы подождем? В комнате? Не подумайте, что он спрашивал дозволения - к тому времени, как он договорил, эта парочка миновала уже полкоридора. Я сказал: - Нет. Не в комнате. На этот раз я кричать не стал, но они таки услышали и обернулись. Это отец меня научил - как привлечь внимание постояльца, не распрощавшись ни с постояльцем, ни с собственным языком. - В комнаты посторонних не пускают, - сказал я. - В вашу тоже никого не пустят, если вы здесь остановитесь. Можете подождать внизу, в зале. Я поставлю вам по кружке эля. Это я добавил из-за того, как они на меня глядели. Как я уже говорил, я человек не храбрый, но жизнь меня научила, что хорошая шутка и добрая выпивка могут загладить почти любое недоразумение. В придорожный трактир вроде моего люди редко являются за неприятностями - до города всего пять
