Питер С.Бигль. Песня трактирщика -

8 >

животными. Я спокойно доверил бы ему самую лучшую, самую  пугливую  лошадь
или старую,  слепую,  бесполезную,  но  преданную  собаку.  Но  ребенка  -
никогда. Меня, насколько мне известно, зовут Россет. На  нашем  языке  это
значит "довесок" - нечто  не  совсем  бесполезное,  мелочь,  полученная  в
придачу к основному товару - чаще гнилому. Это Карш меня так назвал.
   Опять же, Маринеша... "Маринеша" значит "утренний аромат", и меня целый
день тянуло к этому аромату, несмотря на то что у нас обоих работы было по
горло. Надо признаться, что я непрерывно дразнил и изводил ее, но в  конце
концов она почти что согласилась встретиться со мной после вечерней  дойки
под пчелиным деревом. Никаких пчел там сейчас нет - они давно отроились  и
улетели, - но Маринеша по-прежнему зовет то дерево "пчелиным". Это  ужасно
трогательно - так же, как волосы Маринеши, зачесанные со лба назад.
   Ну так вот. Я только погладил эти волосы - честное слово!  Я  не  успел
даже произнести первую неуклюжую ложь  (по  правде  говоря,  я  просто  не
думал, что она придет:  прежде  она  тоже  не  раз  обещала  прийти  и  не
приходила), как вдруг Маринеша снова убежала, порхая меж  деревьев,  точно
мотылек, и лишь ее слезы остались у меня на ладонях. Сперва я рассердился,
потом испугался: пробраться в трактир прежде, чем Карш заметит,  что  меня
нету, нечего было и надеяться. Конечно, большая часть его тумаков попадает
мимо, но зато те, которые попадают, - ох увесисты! Вот так и вышло, что  я
стоял на дороге и мучительно пытался сочинить какую-нибудь байку,  которой
Карш, может быть, поверит, если будет в подходящем настроении, -  и  вдруг
услышал топот трех лошадей.
   Они выехали из-за поворота у ручейка,  из  которого  никто  никогда  не
пьет. Три женщины, едущие бок о бок.  Одна  черная,  другая  смуглая,  как

Следующая

8 >

Волшебство живет в книгах талантливых авторов и в их героях. Иногда оно проявляется в узнаваемых сказках и героях из страны Оз, как у Лаймена Фрэнка Баума. Порой оно совсем не похоже на волшебство, а это скорее философский боевик с элементами шпионского романа, как у Анатолия Азольского.
В любом случае, беря в руки книгу или открывая по ссылке ее электронный вариант, мы окунаемся в выдуманный реальный мир, где все может быть.
Приятного Вам прочтения!