Питер С.Бигль. Песня трактирщика -

85 >

их и бросился следом. Лал и Ньятенери остановились, чтобы подождать  меня.
За спиной у меня Тикат воскликнул: "Лукасса!" И столько горя, и радости, и
облегчения прозвучало в этом единственном слове, что я до сих пор не  могу
забыть этого возгласа. Хотя тогда я на него почти не обратил  внимания.  И
не оглянулся.
   Я вцепился в стремя Ньятенери и единым духом выложил все: что эти  люди
делали и говорили, как они выглядели, какой у них был говор,  каково  было
дышать одним воздухом с ними - а это было почти  так  же  мучительно,  как
задыхаться у них в руках. Когда я дошел до этого места, Лал тихо ахнула, а
Ньятенери на миг стиснула мое плечо. Очень было приятно.  Я  заметил,  что
Ньятенери не удивилась и не испугалась. Когда Лал  спросила:  "Кто  они?",
Ньятенери ничего не ответила, только  чуть  заметно  пожала  плечами.  Лал
ничего не сказала, но с этого момента все время, пока я говорил,  смотрела
не на меня, а на Ньятенери.
   Я рассказывал им, как Карш заставил этих двоих  убраться  из  трактира,
когда позади нас внезапно вскрикнул Тикат, раздался топот копыт, и Лукасса
налетела на нас, едва не выбив из седла Лал. Лукасса даже  не  извинилась.
Пока мы с Ньятенери успокаивали всех трех лошадей, Лукасса  не  переставая
твердила:
   - Скажите ему, пусть замолчит! Пусть он замолчит! Он не должен говорить
мне такого, пусть он перестанет!
   Глаза у нее были совершенно  дикие  от  ужаса,  казалось,  они  вот-вот
выскочат из орбит.
   Тикат подошел к ней, очень медленно,  осторожно,  словно  подбираясь  к
дикому животному. Его  лицо,  вся  его  длинная  фигура  выражали  крайнее
недоумение. Он повторял - осторожно-осторожно, мягко-мягко:
   - Лукасса, это я. Я. Это Тикат. Тикат, понимаешь?
   Но каждый раз,  как  он  произносил  ее  имя,  она  только  все  больше
съеживалась и отодвигалась подальше, прячась за лошадью Лал.

Следующая

85 >

Волшебство живет в книгах талантливых авторов и в их героях. Иногда оно проявляется в узнаваемых сказках и героях из страны Оз, как у Лаймена Фрэнка Баума. Порой оно совсем не похоже на волшебство, а это скорее философский боевик с элементами шпионского романа, как у Анатолия Азольского.
В любом случае, беря в руки книгу или открывая по ссылке ее электронный вариант, мы окунаемся в выдуманный реальный мир, где все может быть.
Приятного Вам прочтения!