Владимир Набоков. Сестры Вейн -

22 >

изжелта-мутным,  не  было  ничего  осязаемого.  Ее  безтолковые
акростихи,   жеманная   уклончивость,   ее  теопатии  -  каждое
воспоминание  образовывало  зыбь  таинственного   смысла.   Все
казалось желтовато-размытым, обманчивым, потерянным.

    Послесловие переводчика

Рассказ "Сестры Вейн" был написан по-английски в 1951 году, но опубликовавший другие рассказы того же времени Нью-Йоркер их печатать отказался вследствие чувства странного и скорее неприятного недоумения, которое разсказ этот вызвал у редакторов. К одному из них, Катарине Вайт, с которой Набоков был в дружеских отношениях, он написал по этому поводу длинное и поразительно откровенное письмо, где указывает тайные тропы разсказа, его скрытую этику и мистику, которые, по его словам, свойственны всем его новым произведениям, в частности предыдущим "Условным знакам". С Нью-Йоркером, тем не менее, ничего не вышло, и "Сестры Вейн" появились в печати только в 1959-м году, а спустя много лет были включены в сборник Истребление тиранов (1975). Этот и еще восемь разсказов я перевел на русский язык в продолжение второй половины восьмидесятых годов, и по заведенному еще во времена работы над Пниным обычаю, Вера Набокова, вдова писателя, читала и поправляла эти переводы. Ее русский язык, слух, и вкус были безупречны, и я очень дорожил ее мнением и советами, избавившими мою работу от множества несуразиц и прямых ошибок. Но ей было далеко за восемьдесят, ее одолевала физическая немощь, наши сидения вместе раз от разу сокращались, темпы работы все замедлялись, и к весне 1991-го года, когда она скончалась, мы успели приготовить к печати, да и то несколько наспех, только три разсказа: "Алеппо", "Забытого

Следующая

22 >

Волшебство живет в книгах талантливых авторов и в их героях. Иногда оно проявляется в узнаваемых сказках и героях из страны Оз, как у Лаймена Фрэнка Баума. Порой оно совсем не похоже на волшебство, а это скорее философский боевик с элементами шпионского романа, как у Анатолия Азольского.
В любом случае, беря в руки книгу или открывая по ссылке ее электронный вариант, мы окунаемся в выдуманный реальный мир, где все может быть.
Приятного Вам прочтения!